【艺术部落】

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 161011|回复: 57
打印 上一主题 下一主题

【大明民间皇宫—珠坑布政殿】

[复制链接]
跳转到指定楼层
1
发表于 2005-5-8 07:16:39 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

名称:大明皇宫珠坑布政殿
地点:黄山市黟县西递镇珠坑村
网络:现代艺术部落(XDSF.COM)
————————————————————————————————
【珠坑布政殿·文叙堂】祠堂名,位于黄山市黟县珠坑村。为王姓祠堂,建于清中叶。坐北朝南,门楼高大,六根40厘米见方的石质檐柱,托着硕厚的额坊和曲梁,形成五间三楼结构。石柱底墩盘有搂空石雕,近10米宽的额坊上,并列排着品字斗拱,各托着流线优美、结构相称的飞檐,参差相对,布局宏伟。大门两边有一对近两人高的抱鼓石,镶配着精美石刻。右边的衬鼓图案为"三龙腾云",左边的为"五凤呈祥"。大门两侧墙基上还分别嵌有"十鹿"、"八骏"石刻。仪门也以石雕画壁相托,画面共刻有四组图案,分别为藩夷下碟、王汉揭榜、海量对饮、赏玺赐碑。记的是明末珠坑人王大汉,同洋人造的空心铜人较量酒量,立下护国大功,敕封布政使,赐其羊姓,降旨建祠的事迹,画面一角刻有题诗:"云震帝城双凤闭,雨中春树万人家。"饲堂建筑宏伟,共97根半柱子,有根柱子是悬空在斗墙之上,故曰半根。并悬挂有"代天巡狩"的御书彩金匾额。祠堂前还有仿照样龙图案的"三步金阶"。
Buzheng Temple in Zhukeng ·Wenshu Hall
     It is an ancestral temple in Zhukeng Village, Yi County of Huangshan. It was built in the middle period of Qing dynasty by the family of Wang. The temple faces south with a lofty gate-tower. It features a structure of five rooms and three towers, composed of six stone square columns with a side length of 40 cm, on top of which lay thick architrave and curve girder. At the bottom of each column are pierced stone engravings, and corbel brackets are paralleled above the 10-meter wide architrave, with fancy and symmetry eaves on top. Flanking the gate are a pair of stones to hold drums, each stands twice the height of a person with fine engravings. The left stone is engraved with three dragons on clouds, and the right one, five phoenixes flying together. On the wall base are some engravings of deer and horses. The inner gate is also decorated with stone engravings and painting wall, depicting four scenes of a traditional Chinese story. It was in the late Ming dynasty when Wang Dahan, a native in Zhukeng village, tried to compete with a hollow bronze man made by the foreigners, to see who is a better drinker. It turned out that Wang Dahan won and thus glorified China. So he was awarded by the emperor with fortune and status. The emperor also commanded to build the temple in order to commemorate his heroic deed. At one corner of the painting there is a poem line describing Wang’s story. The temple looks magnificent with ninety-seven and a half columns, “the half” of which denotes the suspending one. There is also a board hanging horizontally with the emperor’s own handwriting. In front of the temple there are three golden stairs imitating the pattern of dragons.  
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖 支持支持 反对反对
2
 楼主| 发表于 2005-5-8 07:17:11 | 只看该作者

【大明民间皇宫—珠坑布政殿】

3
 楼主| 发表于 2005-5-8 07:17:32 | 只看该作者

【大明民间皇宫—珠坑布政殿】

4
 楼主| 发表于 2005-5-8 07:18:03 | 只看该作者

【大明民间皇宫—珠坑布政殿】

5
 楼主| 发表于 2005-5-8 07:18:26 | 只看该作者

【大明民间皇宫—珠坑布政殿】

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|联系我们|【艺术部落】 ( 京公网安备1101140085号  

GMT+8, 2024-12-3 04:42 , Processed in 0.117954 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表